• 揭茅台工艺的“十个不同”,品国酒之名的背后之意茅台酒 茅台 2019-03-21
  • Chanel 201718秋冬高级定制系列 2019-03-16
  • [大笑]当然要付钱,你占用属于大家的资源,那怕是一根针都要付钱! 2019-03-15
  • 钱江晚报:维权手段不升级,流氓APP难消停 2019-03-15
  • 北京市党政代表团赴疆考察对接援疆扶贫工作 2019-03-12
  • 十年整装再出发 东阳红木家具市场现代家居生活馆深耕新中式 2019-03-09
  • 选涡轮还是选自吸?6款合资紧凑车推荐 2019-03-08
  • 江若琳新歌《星星之火》首播 姚若龙鼎力作词江若琳星星之火 2019-03-08
  • 一批重磅项目今天签约落子浙江 军民融合发力数字经济 2019-03-05
  • 鹿泉全媒体宣传互动平台--河北频道--人民网 2019-02-27
  • 21岁女护士失联2天后确认遇害 嫌疑人为其前男友 2019-02-27
  • 月球鲜为人知的“另一面” 2019-02-26
  • 习近平在山东考察时强调发展海洋经济 讲话引发强烈反响 2019-02-21
  • 口译考试录音需要注意的问题

    连码四七靠三活 www.615065.fun 日期:2018-10-16 / 人气: / 来源://www.615065.fun/ 作者:译声翻译公司

      很多学生参加人事部的口译考试,往往一带上耳机就傻了一半,因为他们并没有很好地社会实践,从阅卷人的角度讲,有时候只听几句就能判断考生是否有资格获得翻译证书了。参加口译考试,必须熟悉语音设备的使用。同时,译声连码四七靠三活的小编还整理了口译翻译要注意的以下几点:

      1.不要抢话??悸家舻奶崾疽艋姑挥蟹?,就不要着急说话,否则阅卷人听到的就只是从一半开始了。

      2.音量适中保持一致。很多初次参加口译考试的人都会犯这个错误。那就是,说话声音越来越小。录音刚开始的时候,一般大家都在说话,周围环境很乱,虽然带着耳机,但还是能感觉到别人在说话,所以这个时候所有人都有勇气大声说话。到录音后半部分,渐渐有人说完了,或说不下去了,周围的声音越来越小,说话人由于不习惯独自大声说话,也渐渐的把声音压低,甚至到最后还没说完就没声音了。在最极端的情况下,有人甚至会戛然而止!但他们这样做确是犯了口译员的大忌??谝朐币袅坑Ω檬贾找恢?,因为一些细微的变化都会给听众带来不便。这么一来,很多人因为这点就已经无法通过考试了。

      3.不要有杂音。这里的杂音主要指的是考生自己发出来的声音,诸如咳嗽、打喷嚏、叹气、呼吸急促、鼻涕稀溜溜的声音、自言自语、随便挪动椅子发出的声音等等。我说的这些声音我都听过。听完之后就后悔自己为什么要干这么一行,受尽各种杂音的折磨。

      4.在规定时间内说完。不管是中高级口译,还是其它考试,说第一段时尽量快一些,然后感受一下自己剩余的时间是否很长。如果很长,从下段开始可以放慢速度,或先思考再翻译;如果很短,那就要抓紧时间,在停止录音提示音响起之前结束。

      5.说话连贯。阅卷人只能听到录音,看不到考生的脸。因此,阅卷人判断翻译水平高低的所有因素都来源于录音,如果录音中出现很多“嗯”、“啊”或长时间停顿、思考、犹豫,甚至从头重说,阅卷人的耐心就会一点点的被耗尽,最后的得分也可以而知。

      6.字正腔圆。有很多考生的声音过于“稚嫩”,一听就是学生,这样的话想通过就很困难了?;褂械纳舯晃页谱?ldquo;粘痰音”,这种人说话所有词都是连在一块说出来的,字与字之间仿佛没有界限,说话没有抑扬顿挫之分,音量语速都没有任何变化。听上去的感觉就好像鞋底踩到了粘痰,甩都甩不掉。这种人参加考试必败!!!相反,我们参加口译考试的时候应该坐直身子,挺胸抬头,这样气流才能从口中平稳的呼出,如果能够翻译的时候面带微笑就更好了,因为你面部的微笑最终会体现在你的录音里。

      7.保持冷静。很多人一进语音室,就开始莫名的紧张。我甚至见过一个学生连耳麦都戴反了,然后还拼命的想把话筒掰下来,费了半天劲一句话都没说,光在那掰话筒了。多亏她劲小,要不然还得赔话筒。这样的人要是让她过了,口译这职业的门槛儿就太低了。

    文章来源://www.615065.fun/10528.html
    Tag推荐: ?
    行业新闻相关问答
    问:你们公司的网站翻译服务能否全包?
    答:网站翻译服务是能全包的,从网站多语言翻译、本地化、网站后续更新,甚至多语言网站SEO优化都可以为您实现。
    问:请问贵司怎么安排译员测试及是否随便换译员?
    答:译声翻译公司服务全部透明化,报价和测试稿的时候就是译员实名制,之后的项目还是实名制,不打闷包,如果译员发生了变动也必须告知客户,提醒客户注意审阅和反馈,旨在固定一个为每个长期客户服务的最佳翻译团队,实现完全放心的外包。
    问:翻译资料是纸质的,如何提供?
    答:可以采用快递、传真、拍照或扫描后通过邮件发送、上门送件等形式。如果文件数量较大,我们可以上门取件。
    问:你们可以为其他城市提供翻译服务吗?
    答:可以的。我公司拥有一大批经验丰富的项目管理人员,通过成熟的网络平台以及项目经理的专业素养,我们可以承接全球的翻译业务。目前,我们在上海和南京设有办事机构。
    问:翻译加急如何收费?
    答:通常情况下,由于加急翻译需要翻译员和项目经理进行加班或熬夜,因此加急订单我们通常收取30-50%的加急费。如果我们不能在最后期限完成您所委托的文件,我们会尽快与您取得联系并告知预计交货时间。如需帮助请致电:4006116016。
    问:有没有办法省钱?答案是:有!
    答:翻译公司应该根据客户的需求和文件和用途提供最合适的解决方案,绝不是越贵越好。有些稿件只是为了理解的目的,那就不需要用TEPQ的全流程来服务, 甚至可以在跟客户沟通之后采用机器翻译+人工译后编辑的方式来合理地降低成本。 其次,翻译公司在项目过程中使用CAT翻译记忆工具和语料库都可以帮助客户极大地降低成本。通过待译文件和语料库的对比,重复的部分就不用再译。.当然为了让客户获取这部分红利,对翻译公司的要求还是很高的,文件导入翻译记忆工具时需要的工程解析、对CAT工具的熟练度、导出后文件的排版等。
    问:翻译公司资质怎么查?
    答:译声翻译公司根据多年的翻译经验,我们给你的建议是: 1、了解翻译公司的资质是否齐全; 2、可以去公司实地考察,看看全职译员的数量有多少; 3、了解给你翻译的译员的翻译经验以及年限。
    问:加急翻译是怎么收费的?
    答:加急翻译分为几种情形: 4000字以上1万字以内稿件24小时加急翻译(周一至周日)或者4000字以内稿件周六-周日或节假日24小时加急翻译收费为原翻译费用×1.5; 1000字以内稿件24小时加急翻译(周一至周五)可根据作者紧急程度免费安排,不加收加急费用; 1000字以上4000字以内稿件24小时加急翻译(周一至周五)收费为原翻译费用×1.2。 要求以超过每个工作日4000字-1万字以内的翻译效率完成资料翻译的,加急翻译收费为原翻译费×1.5 要求以高于每日一万字以上的翻译效率处理文件的,请致电+86-10-87748760提前预约。
    问:我对你们翻译的稿件有些异议,该怎么处理呢?
    答:译员因为文化底蕴、工作经历等各方面的差异,基本上都有自己独特的翻译风格和用词习惯。若客户对译文有风格要求(如:直译或意译,美式表达或英式表达),请事先告知并尽量提供您认可的翻译参考资料,我们会尽可能按照您的要求来翻译。若您对已提交的译稿质量有任何疑问,我们都提供无限期质保,修改到让您满意为止。
    问:长期协议如何签订?是否可以采取月结的方式?
    答:可以的。对于长期合作、信誉好、需求量大的客户,我们会安排客户经理上门签订框架协议,费用月结。

    上一篇:翻译员与客户的交流之道 下一篇:没有了 →

    现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

    Go To Top 回顶部
  • 揭茅台工艺的“十个不同”,品国酒之名的背后之意茅台酒 茅台 2019-03-21
  • Chanel 201718秋冬高级定制系列 2019-03-16
  • [大笑]当然要付钱,你占用属于大家的资源,那怕是一根针都要付钱! 2019-03-15
  • 钱江晚报:维权手段不升级,流氓APP难消停 2019-03-15
  • 北京市党政代表团赴疆考察对接援疆扶贫工作 2019-03-12
  • 十年整装再出发 东阳红木家具市场现代家居生活馆深耕新中式 2019-03-09
  • 选涡轮还是选自吸?6款合资紧凑车推荐 2019-03-08
  • 江若琳新歌《星星之火》首播 姚若龙鼎力作词江若琳星星之火 2019-03-08
  • 一批重磅项目今天签约落子浙江 军民融合发力数字经济 2019-03-05
  • 鹿泉全媒体宣传互动平台--河北频道--人民网 2019-02-27
  • 21岁女护士失联2天后确认遇害 嫌疑人为其前男友 2019-02-27
  • 月球鲜为人知的“另一面” 2019-02-26
  • 习近平在山东考察时强调发展海洋经济 讲话引发强烈反响 2019-02-21